ディズニー アナウンス 英語。 Fantasmic! のショーで英語を学ぼう

Fantasmic! のショーで英語を学ぼう

ディズニー アナウンス 英語

Everybody deserves true love. 誰しも真の愛に出会う資格がある。 If you keep on believing, the dreams that you wish will come true. 信じていれば、夢は叶う。 No matter how your heart is grieving, if you keep on blieving, the dream that you wish will come true. どんなにあなたの心が深い悲しみに満ちても、信じ続ければあなたの望む夢は実現するわ。 Even miracles take a little time. 奇跡でさえ起こるのには時間がかかるものなの。 (フェアリー・ゴットマザー) ディズニー映画の中でも特に名言の宝庫であるシンデレラ。 シンデレラやフェアリーゴットマザーの素敵な勇気が出てくる名セリフです。 辛いことがあっても、夢を信じて頑張っていこうと思えますね。 Look inside yourself. You are more than what you have become. 自分自身の中身をよく見つめろ。 本当のお前は今のお前以上なんだぞ。 Sometimes bad things happen, and there's nothing you can do about it. So why worry? どうしたってどうにもならないことは時々起こるんだ。 起こる前から心配する必要なんてないさ。 何事にも不安で失敗を恐れるあまり一歩踏み出せない方も多いはず。 You are braver than you believe, stronger than you seem, and smarter than you think. 君は、自分が信じているよりも勇敢で、見た目よりも強くて、自分が思っているより賢いんだ。 The things that make me different are the things that make me! — Winnie the Pooh 自分を変えてくれるものが、自分を作るものだ。 Piglet: "How do you spell love? " Pooh:"You don't spell it, you feel it. " ピグレット:「love(愛)って、どうやって書くんだっけ?」 プーさん :「書くものじゃないよ、感じるものなんだよ」 4. How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard. — Winnie the Pooh さよならを言うのがこんなにもつらい相手を持っているなんで、ぼくはなんて幸せなんだろう。 Yesterday is a history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it's called the present. 昨日はヒストリー(歴史)、明日はミステリー、今日はギフト(贈り物)。 presentに"現在"と"贈り物"という2つの意味があることから生まれた名言です。 実は、普段のほほんとしているプーさんですが、ディズニー映画の中ではあっと驚くような名言が多いのです。 プーさんやクリストファー・ロビン、プーさんの仲間たちの素敵なセリフが満載です。 Well, that's the good part I guess. You get to go find a new dream まだ見ぬ次の夢を探せばいいのさ!(フリン・ライダー) 2. You are my new dream. 君が僕の新しい夢だ。 (フリン・ライダー) 3. All at once everything looks different, now that I see you. あなたといると、何もかも違って見える。 (ラプンツェル) 1番はラプンツェルとフリン・ライダーとの会話の中の名言です。 「灯りを観る夢が叶ったら、次は何すればいいの?」と問いかけるラプンツェルに、フリンが答えた時の名セリフです。 夢や希望が叶ったとしても、それに満足せずにまた次の夢を見つけて向かって行くことが大事なんですね。 I'm bad, and that's good. I will never be good, and that's not bad. There is no one I'd rather be than me. 今の自分以外になりたい自分はいないよ。 悪役に嫌気をさしたラルフが、自分の仕事に誇りを持てるようになった大事なセリフです。 現状の自分に満足できない人も多いと思います。 Well, you can't never let anything happen to him. Then nothing would ever happen to him. 子供になにも起きないようにしたら、子供はなにもできないわ(ドリー) 過去の恐ろしい出来事のせいで過保護になってしまったマーリンにドリーが言ったセリフです。 このセリフのおかげでマーリンの気持ちが一気に変わった大事なセリフでもあります。 かわいいわが子を思えば過保護になってしまう気持ちも分からなくはありません。 でも本当に子どもの成長を考えれば、少し危険な目にあったとしても冒険させることも大事だと思います。 Who says that my dreams have to stay just my dreams? 私の夢は私の夢で終わらなければならないって誰が言ったの?(アリエル) 2. What makes someone special? I suppose it all depends. 特別な人になるには何が必要なのかしら?それは全部人によると思う。 だからこそ私たちみんなユニークなのよ(アリエル)。 アリエルの心に突き刺さる名言です。 特別な人間になる必要はない。 みんな元から特別なものを持っているという素敵なセリフに感動した人もおおいはず。 Happiness is not about having or not having problems. Everyone has problems but not everyone is unhappy. 幸せとは問題を抱えているか、いないかということじゃない。 誰でも問題は抱えているけど、みんなが不幸せなわけじゃない。 What is done cannot be undone, but what is left to be done should not be left undone. やってしまったことは取り返しがつかない。 でもやらずにそのままになっているものはそのままにしてはいけないよ。 我らがミッキー・マウスも数々の名言を残しています! ミッキーは数々の映画やアニメの中で深いセリフで私たちを勇気づけてくれています。 Disneyland will never be completed. It will continue to grow as long as there is imagination left in the world. ディズニーランドが完成することはない。 世の中に想像力がある限り進化し続けるだろう。 ディズニーの生みの親、ウォルト・ディズニーの心に残る素敵な名言です。 完成してしまったらそこで終了。 でも人々の想像がある限り、これから先もさらにディズニーランドは成長し進化するのでしょうね。 私たちに希望を与えてくれるウォルトらしい名言ですね。 落ち込んだ時、パワーを充電したい時にこの名言を思い出してみてください。

次の

英語の部分のヒアリングできる方よろしくお願いします

ディズニー アナウンス 英語

( )に入る単語は、アナウンスでは「car」 と言ってますが… 間違い英語 「car」のところは「cars」と複数形にして欲しかったですね。 文法的に間違っています。 (さらに突っ込むと…) 「グリーン券を車内でお買い求めの場合、駅での発売額と異なりますのでご了承ください。 」は、なぜ英語でアナウンスがされていないのかが疑問です。 それを知らないで乗ってしまう人だっているでしょうに。 ちなみに「グリーン車」って何? 外国人で日本に住んでいない人なら、「グリーン車って何?緑色の車?え?」と思う人も少くないでしょう。 僕も小さい時日本に旅行に来てたときはとても不思議に思いました。 そもそも、なぜ「グリーン車」と呼ぶようになったのでしょうか。 1969年までは国鉄の車両の名称は「一等車」「二等車」でしたが、「グリーン車」「普通車」へと変わりました。 今で言う「グリーン車」がこの一等車のことですね。 その一等車の切符の色が緑色だったので「グリーン車」というふうに名称が変わったのです。 ようするに、一等車=First Class。 英語にする時ぐらい英語で言えばいいと思うのですが… Green Carというのが旅行者に簡単に通じる訳がないですからね。 左側(右側)のドアが開きます 「次は新橋、新橋。 お出口は左側(右側)です。 」 ( )に入る単語は、「reserved」、「handicapped」、「accompanying」「small」。 (ちなみに、reservedのsの発音に注意。 zと発音します。 ) ですが、ここの英語、以前からずっと僕が気になっていたところがあるんです。 携帯電話マナーモードお願い 「お客様にお願いいたします。 優先席付近では携帯電話の電源をお切りください。 それ以外の場所では、マナーモードに設定の上、通話はお控えください。 ご協力をお願いいたします。 」 ( )に入る単語は、「switch」「off」、「set」「it」「to」 ここにも間違い英語! 出だしの部分、「Please switch off your mobile phone」と言ってますが、「phone」は「phones」と複数形にすべきところ。 乗客一人に対して言っているわけではないのでここも間違っています。 最後の「refrain from talking on the phone」は「the」がついているのでphoneのままで問題ありません。 何事もほどほどに… というわけで、今回取り上げなかった車内英語アナウンスにも「間違い英語」はありそうですが、あまりアラ探しばかりして電車からつまみ出されてもいけないので、今日のところは、このくらいにしておきますね。 (笑).

次の

ディズニー英語システム(DWE)を購入するまでの流れと6年以上使っての感想、まとめ

ディズニー アナウンス 英語

トーキングスカル お前たちは冒険が好きでこの海賊の海に来たんだな。 それならここはうってつけだ! だがぼんやりするんじゃねぇぞ。 しっかり掴まってろ両方のおててでなぁ。 この先は危険でいっぱいだ。 第一言うことを聞かねぇと、デイビージョーンズがただじゃおかねぇよ。 カリブの海賊のボートが落下する前のガイコツのセリフ。 海賊らしい荒々しい言葉で、乗船中の注意事項を言ってくれる印象的なシーンですね。 ウエスタンランド ウエスタンリバー鉄道 出発アナウンス Your attention please. The western river railroad is now boarding passengers for a scenic journey through tropical jangles and the great American west. All aboard! ご案内いたしまーす。 ウエスタンリバー鉄道は、熱帯のジャングル、開拓時代のアメリカ西部を巡る旅に、まもなく出発いたしまーす。 どなた様もお乗り遅れのございませんようお願いいたしまーす。 「ジャングルクルーズ:ワイルドライフ・エクスペディション」の乗り場の2階にあるのが「ウエスタンリバー鉄道」の乗り場。 ウエスタンリバー鉄道に乗ったことがなくても、ジャングルクルーズに並んでいると時々ウエスタンリバー鉄道のアナウンスが聞こえたりしますよね。 安全のため、旅の間は立ち上がったり、手や足を外に出したりしないよう、十分気をつけてくださいねぇ。 それからおタバコはご遠慮ください。 煙を吐くのは機関車の役目です。 よく聞くと、パークの意外な豆知識をゲットできるのもウエスタンリバー鉄道の魅力! ちなみに車掌さんの声は、2010年5月まで 「ちびまる子ちゃんのおじいちゃん」役をやっていた、青野武さんの声。 居心地のいいアナウンスで、旅をゆったり満喫できます。 ビッグサンダー・マウンテン キャスト さてここロビーには、ゴールドディスクやトロフィーなど、カントリーミュージックにおける彼らの数々の記念品が展示されています。 壁に飾られているポートレートは、カントリーベアバンドのスターたちです。 その中でわたしのお気に入りの彼らを紹介しましょう。 左から3番目のシルクハットをかぶっているクマは、このショーの司会を務めるカントリーベアバンドのリーダー「ヘンリー」です。 頭が良くて、話し上手。 ユーモアセンスも抜群の彼がいれば、いつもショーは大成功間違いなし。 このショーには彼の他にもたくさんの個性的なクマたちが登場しますので、みなさんもお気に入りのクマを見つけてみてください。 これはカントリーベア・シアターのスタンバイ中にある、キャストアナウンスの「クリスマスバージョン」。 カントリーベア・シアターは通常バージョンに加えて、 季節に合わせた音楽でステージを盛り上げてくれるので、何度訪れても飽きのこない鑑賞アトラクションです。 スタンバイする場所は、木の温もりあふれるロビー。 船を降りる際、船と船着き場の間にすき間と段差ができておりますので、足元には十分ご注意ください。 小さなお子様をお連れの方は手をつないで一緒の下船をお願いいたします。 それではこの後も、夢と魔法の王国、東京ディズニーランドで素敵なひと時をお過ごしください。 本日はご乗船、ありがとうございました! 蒸気船マークトウェイン号は 昼と夜で艦内アナウンスが違うというのをご存知ですか? 昼は、船長(キャプテン)であるランドルフ・ノックスと一等航海士ジェイコブ・ブラッグスの会話を楽しみながら気持ちよく航行。 そこにおいでの人間のみなさん、森の仲間が「スプラッシュ・マウンテン」と言っているところに、とうとう迷いこんできなさったねぇ。 言わずと知れた、東京ディズニーランド3大マウンテンの1つ! スプラッシュ・マウンテンは、ディズニー映画 『南部の唄』をモデルに、ブレア・ラビット(うさぎどん)が笑いの国を探す冒険を描いたストーリーです。 この部屋には窓も扉もまったくない。 んっふっふっふ。 慌ててももう遅い。 果たして諸君は、この部屋から出ることができるかな? 私ならこうやって出るがな? ディズニーリゾートの中でも、 セリフやナレーションが印象的なアトラクションの1つがホーンテッドマンション。 ホーンテッドマンションは、999人の幽霊たちがわたしたちゲストを1000人目の幽霊として迎えようと待ち構えている、ゴシック風洋館でおなじみのお化け屋敷です。 中に入って最初に味わう気味の悪い体験が、アトラクション乗車前の小部屋での体験。 音楽や壁に掛けられた肖像画もさることながら、ナレーションがとにかく不気味ですよね… ミニー みなさん、こんにちは! わたしはミニーマウスよ。 ファンタジーランド・コンサートホールへようこそ! 今日はミッキー率いるフィルハーマジック・オーケストラのコンサートを楽しんでくださいね。 タキシードを着たミッキーってとっても素敵なの。 待ちきれないわ! グーフィー いやー、みんな! グーフィーだよ! もう少しでコンサートは始まるけど準備はいいかい? よーし!OKだね! キャラクターがすぐ近くにいるような気がしますね! これはオペラグラスを持ってから通される部屋で流れるアナウンスですが、他にも2つほどバリエーションがあります。 森の中では、風が強く吹いたり、ハニーポットが大きく動くことがありますので、帽子や眼鏡、アクセサリーなどの飛ばされやすい物には、十分ご注意ください。 安全のため、お子さまから目を離さないようにお願いいたします。 また、1人で座席に座れないお子さまや、抱いたままでの乗車は、ご遠慮いただいておりますので予めご了承ください。 現在、ご妊娠中の方は、お近くの係りまでご相談ください。 ハニーポットは、前に2人、後ろに3人の合計5人乗りです。 館内での、飴やガムを含む飲食・喫煙・携帯電話のご使用、ハニーポット乗車中の写真撮影、ビデオ撮影はご遠慮いただいておりますので、みなさまのご協力をお願いいたします。 それが、映画終盤に出てくるクリストファーロビンとプーさんが橋で会話するシーン! 感じ方はさまざまだと思いますが、大人になってから見るとなんだか考えさせられるんです。 帽子や眼鏡などは、飛ばされないよう十分ご注意下さい。 ステーションゲートが開きましたら、降りる方に続いてご搭乗願います。 セーフティーバーを下げ、ハンドバッグやカバンなど、大きな荷物は足元に置いてください。 また安全のため、ミッション中のカメラや携帯電話のご使用はお止めください。 それでは銀河系を巡る素晴らしい宇宙の旅をお楽しみください。 ちなみに 「激しさは大丈夫なんだけど、なんか酔うんだよね」と思ったことがある方😊 これ、実はスペース・マウンテンの構造が「らせん状」に上から下へと進む構造だからなんです! 一方向ばかりに(右カーブ多め)クルクルと回っているので、酔いやすくなるんですね。 敵のロボットと秘密兵器を見つけて直ちに破壊するんだ! 次の手は、敵に集中攻撃をかけろ。 その間にグリーン部隊がバッテリーを取り戻す。 プラネットジェットで合流しよう。 わたしは作戦指示を完了させて、すぐに後を追う。 スター・ツアーズ:ザ・アドベンチャーズ・コンティニュー 2018年現在 これより、安全に関する注意事項をお知らせします。 自動ドアが開きましたら、そのままタラップを渡り、キャビンへお入りください。 キャビン内は途中、空席を作らず、奥から順番にお掛けください。 銀河運行法により、手荷物は座席の下のネットにいれるように定められています。 安全ベルトは、座席右側から引き出し、左側のバックルに音がするまでしっかりと差し込んでください。 安全のため、フライト中は決して立ち上がらず、小さなお子さまから目を離さないでください。 スターツアーズはQライン(待ち列)にもおしゃべりなロボットがいたりと、乗り物意外にもたくさんのセリフを楽しむことができます。 また2013年のリニューアル以降、乗り物のストーリーがなんと 588種類に増加! 乗るたびにストーリーが変わるので「また行きたい!」と思ってしまいますね。 ただ映像アトラクションがゆえに酔いやすいので、乗り物酔いをしやすい方は、• 食後を避ける• 最高列を避ける(最後列だけ席が高く足がブラブラするので体をふられて酔いやすい…)• 下を向かない• トラムにご乗車中は安全のため、立ち上がったり、トラムから手・脚・触覚・しっぽなどを出さないよう、お願いします。 なお、大人の方は、小さなお子さまモンスターから目を離さないでください。

次の