連絡 ありがとう 英語。 早速のご返信ありがとうございますって英語でなんて言うの?

早速のご返信ありがとうございますって英語でなんて言うの?

連絡 ありがとう 英語

「ご連絡ありがとうございます」の言い方はいろいろあります。 この形を使うと簡単に表せると思います。 【例】 Thank you for your email. Thank you for contacting me. Thank you for your response. Thanks for getting back to me. ご質問ありがとうございました。 *注意* 日本人は英語でよく "mail" と言いますが、"mail" は郵便で送るものです。 英語では「メール」を "email" と言いますので気をつけてください! 連絡が電話で来た場合は: -- Thank you for your call. -- Thank you for your call the other day. この間のお電話ありがとうございました。 ) なお、相手が早く連絡し、その即返事のことでありがたい時は: -I appreciate your prompt reply. -Thank you for such a prompt reply. I use the word "appreciate" to show how grateful I am for them taking the time to respond and shows them you happy to hear from them. Since it is a business email, the usual response may be simply, "Thank you for your email". But if you are looking for something different and makes you stand out then saying one of three above can help you be professional yet friendly and personable. Thank you very much for your email. It has been wonderful to hear from you. Your email is much appreciated. The first line is the only one that is really thanking the person for their email to be honest, however, the other two sentences show your appreciation, and, in a way, your thanks for their email. I hope this helps. Have a great day. Will To thank someone for getting in touch with you by email, you can use the sentences above. It is polite to thank someone for getting in touch with you or for sharing information with you over email. Even though email is one of the fastest modes of communication, it still takes time and effort for the sender. You can also say: "Thank you for your kind response. " "Thank you for getting back to me. " "Thank you for your time in sending me this email.

次の

英語で「教えてくれてありがとう」と感謝を伝えるフレーズ集

連絡 ありがとう 英語

挨拶と同じくらい大切な「ありがとう」のフレーズ。 助けてもらったり、嬉しいことをしてもらった時、「 Thank you」以外が浮かばなくて表現に乏しく困ったことはないですか? 相手やその場にあわせた感謝の言葉を伝えることができたら、相手にきちんと自分の「ありがとうの気持」を伝えることができますよね。 「 Thank you」に「 for」をたして感謝の内容をプラスするだけでも、より具体的になり、相手に感謝が気持がぐっと伝わりやすくなります。 また親しい同僚や友人に対してと、上司や取引先に対しても感謝のフレーズをしっかり使い分ければ、友達には親しみのある感謝を。 そして上司や取引先には丁寧な表現で感謝を伝えることができます。 本日はベルリッツ渋谷教室の教師KAZが厳選した「ありがとう」50選をご紹介いたします。 特定のことにありがとう。 Thank you for giving me good advice. アドバイスをしてくれてありがとう。 Thank you for giving me a hand. 手を貸してくれてありがとう。 Thank you for calling me. 電話してくれてありがとう。 Thank you for your email. メールをありがとう。 Thank you for the reply. 返信をありがとう。 Thank you for your thoughtfulness. 心配してくれてありがとう。 Thank you for the kind thoughts. 親切にしてくれてありがとう。 誕生日やFacebook等のSNSで祝ってくれた事に「ありがとう」 Thank you for the beautiful gift. 素敵なプレゼントをありがとう。 Thank you for the birthday wishes. 誕生日祝ってくれてありがとう。 Thank you for your message. メッセージをありがとう。 Thanks everyone for all the messages. 皆さん多くの誕生日メッセージをありがとう。 ビジネスシーンで使える「ありがとう」 Many thanks. ありがとうございました。 I appreciate your kindness. あなたの親切に感謝いたします。 I am grateful for your support. あなたのサポートに感謝いたします。 Thank you for your prompt reply. 素早い返信をありがとうございます。 Thank you for your attention. プレゼンの後などに ありがとうございました。 Thank you for your time. 時間をいただきありがとうございます。 Thank you for your cooperation. ご協力ありがとうございました。 Thank you for permitting it. 許可をいただきありがとうございます。 助かりました。 I appreciate your kind response. ご返信ありがとうございます。 Thank you for your concern. お気遣いに感謝します。 I really appreciate it. 本当に感謝しています。 I am indebted to you for this. 今回のことは恩に着ます。 Well noted, and thank you. 承知いたしました、ありがとうございます。 Thank you Mr. Tanaka for your kind words. 田中さまのご親切なお言葉に感謝いたします。 Thank you Mr. Tanaka for your kind introduction. 田中さま、ご紹介いただきありがとうございます。 /プレゼンの前になどに用いる Please accept my deepest thanks. 私の深い感謝を受け取ってください。 お会いできて光栄です。 We appreciate your business. ご愛顧ありがとうございます。 カジュアルな「ありがとう」 Thanks ありがとう。 I owe you one. 恩にきるよ。 あなたって最高! Thanks a million. 本当にどうもありがとう。 Thx! ありがとう。 Cheers! ありがとう。 /イギリス英語 6. こんなことまでしてくれなくて十分なのに。 I am much obliged. 感謝いたします。 I owe you a lot. あなたのおかげでうまくいきました。 お礼の言葉もありません。 Thanks a bunch! 本当にありがとう! What you just said really comforted me, thank you. その言葉に救われました、ありがとうございます。 Thank you from the bottom of my heart. 心を込めて感謝いたします。 Thanks anyway. とにかくありがとう。 いかがですか? 英会話だけではなく、メールなどの文章にも一言添えてあるだけで、好印象を与えられるはずです。 なにより大切なのは「ありがとう」と感じた時、すぐに言葉にすること。 相手やシーンにあわせて感謝の気持ちを伝えてください。 ここまで読んでいただきありがとうございました。 Thank you for reading!•

次の

ビジネス英語のメールの例文集

連絡 ありがとう 英語

— ビジネスで使える英語表現をもっと学びたい方は、38ページに渡るeBookを無料でダウンロードいただけます。 ビジネスにおける英文メールで、お礼メッセージを送るときに使えるフレーズのトップ10をご紹介します。 まずは、メールの冒頭で感謝の気持ちを伝えるための5つのフレーズです。 お礼表現は最初の一行目にぴったり。 ふさわしい言葉を使うことで、感謝の気持ちが相手にも伝わります。 特に今後も相手に力を貸してほしいとき、この一文を入れることはとても大切です。 Thank you for contacting us 会社のサービスに関する質問メールを受け取ったら、メールの冒頭にこの一文を添えて、自分の会社に関心を持ってくれたことに対する感謝の気持ちを伝えましょう。 例文: Thank you for contacting us regarding our current products and prices. (弊社製品に関してお問い合わせいただきまして、誠にありがとうございます。 ) Thank you for your prompt reply 顧客や同僚がすぐに返信してくれた際には、まず迅速に対応してくれたことに対してお礼を伝えましょう。 しばらく経ってから返信がきた場合は、この文から「prompt」を除くだけです。 例文: Thank you for getting back to me. (ご返信ありがとうございます。 ) Thank you for the information 問い合わせに対する回答を受け取ったときは、この文で感謝の気持ちを伝えましょう。 この場合も、「about」または「regarding」を使って、受け取った情報について触れることができます。 例文: Thank you for the information about your current pricing. (現状の価格についてご連絡いただき、どうもありがとうございます。 ) Thank you for all your assistance 誰かが一生懸命助けてくれたときも感謝の気持ちを伝えましょう。 相手がしてくれた内容について具体的に触れたいのなら、次のように表現することもできます。 例文: I really appreciate your help in resolving the problem. (問題解決にお力添えいただきましたことに、深く感謝申し上げます。 ) Thank you raising your concerns 取引先や上司から仕事に関して懸念する内容のメールを受け取った場合でも、きちんとお礼を言いましょう。 これにより、そのフィードバックが自分にとって役立ち、それを真摯に受け止めているということが伝わります。 ) このように、通常メールの冒頭では過去の行動に対してお礼を伝えますが、メールの末尾では今後の行動に対する感謝の気持ちを伝えます。 事前にお礼を伝えることで、より前向きに対応してもらえるようになります。 Thank you for your kind cooperation ある案件に対して相手のサポートが必要なら、協力してもらえることへのお礼を事前に伝えましょう。 「in advance(事前に)」を加えて次のように述べることができます。 例文: Thank you in advance for your cooperation. (お力添えいただけることに心より感謝致します。 ) で効果的に英語力をアップしよう! Thank you for your attention to this matter 上記と同じように、相手の今後の支援に対する感謝の気持ちを表す表現です。 この表現には、お願いしている依頼が重要で、特別に注意を払ってほしいという意味合いも含まれています。 Thank you for your understanding 自分のメールの内容を理解したことに対するお礼ではなく、相手に迷惑がかかるかもしれない物事を依頼した際に、事前に感謝の気持ちを伝える表現です。 Thank you for your consideration 求人に応募する際など、相手の時間の割いて利益や機会を求めるときに、この文を使います。 メール冒頭ですでにお礼を伝えているけれど、多大な尽力をつくしてもらったので、繰り返し感謝の気持ちを伝えたい場合に使います。 英文ビジネスメールでのお礼フレーズの使い方が分かれば、相手に誤解されず、きっと感謝の気持ちは伝わるはずです!.

次の